Эти строчки все знают:"Я пришёл к тебе с приветом...!")) Про этого поэта можно сказать, что без него нельзя жить, так же как без Пушкина, Блока, Тютчева, Мандельштама.


"БАБОЧКА"
Ты прав. Одним воздушным очертаньем
Я так мила.
Весь бархат мой с его живым миганьем -
Лишь два крыла.
Не спрашивай: откуда появилась?
Куда спешу?
Здесь на цветок я легкий опустилась
И вот - дышу.
Надолго ли, без цели, без усилья,
Дышать хочу?
Вот-вот сейчас, сверкнув, раскину крылья
И улечу.
****************************************
Судьба Фета на самом деле одна из самых трагичных в мировой литературе. Но не смотря ни на что он стал успешным автором. Фет в 60-70 годы XIX века, был поэтом не современным, презираемый демократической критикой, в мемуарах сохранилось, как Некрасов сказал: "Нынче все пишут с направлением, вот чтоб с дарованием, так нет." - они были в 60 г противниками.
Некрасовская оценка: "Как птица распевает Фет, стихи печатает Некрасов". А у Фета псевдопоэту явно направленное Некрасову:
"Молчи, поникни головою,
Как бы представ на страшный суд,
Когда случайно перед тобою любимца муз упомянут".
Хотя Фет в письмах великому князю К.Романову, он иногда даже объединял себя и Некрасова и говорил: "Фет и Некрасов научили русскую музу грустить и это не хорошо." Он считал, что какие бы не были забота и злоба дня, для стихов абсолютно не годится.

Основной цикл любовных стихотворений Фета посвящен Марии Лазич. Их роман закончился разлукой, за которой вскоре последовала смерть девушки. Воспоминания об этой трагической любви со временем не утратили для Фета своей остроты. Поэтому в большинстве его любовных стихотворений глаголы употребляются в прошедшем времени. Лирический герой живет прошлым, воспоминаниями, «было нежностью». В стихотворении «Нет, я не изменил. До старости глубокой…» он признается:
И старый яд цепей, отрадный и жестокий,
Еще горит в моей крови.
Чувство к безвременно ушедшей любимой женщине продолжает дарить вдохновение:
И, содрогаясь, я пою.

Шиншин и Фет воспринимались, как два различных человека, ещё один из современников высказался:"И скупят прозу Шиншина, стихи пленительного Фета".
Еще в 55 году Толстой познакомившись с Фетом спрашивал, откуда берётся лирическая дерзость у этого офицера, толстого, добродушного. Где помещик Шеншин и поэт Фет? Эта разница, споры идут до сих пор. Толстой и Фет не случайно сблизились, две сильных личности, идущие против общего мнения современников, общность оппозиции современной журналистики и их переписка интересный документ. Они друг друга очень ценили и хорошо понимали.

Фет был необычайно дерзким и новаторским поэтом, даже Тургеневу приписывается пародия:
"Я долго стоял неподвижно и странные строки читал и очень мне дики казались, те строки, что Фет написал, читал и читал, что не помню, какой-то таинственный вздор, из рук моих выпала книга, не трогал её я с тех пор."
Эта пародия на стихи Фета:
"Я долго стоял неподвижно
В далёкие звёзды вглядясь
Меж теми звездами и мною
Какая-то связь родилась
Я думал, не помню, что думал
Я слышу таинственный хор
И звёзды тихонько дрожали
И звёзды люблю я с тех пор."
Сейчас для современного слуха ничего дерзкого в этом стихотворении нет, а в то время прозы, современники Белинского не могли принять у поэта, эта необычность. И поэтому на Фета было много пародий.



Родители Фета: Его отцом был богатый помещик А. Шеншин, мать — Каролина Шарлотта Фёт, приехавшая из Германии.


Journal information